Las mañanitas, a lovely song in Spanish, perfect for birthdays

(463) Ángela Aguilar – Las Mañanitas (Video Oficial) – YouTube

Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.
These are the little morning songs that King David sang.

Hoy por ser día de tu santo Te las cantamos aquí.

Today, because it’s your saint’s day we are singing them for you here.

Despierta, mi bien, despierta. Mira que ya amaneció
Awake, my precious one. Look: morning has already broken

Ya los pajaritos cantan la luna ya se metió.

Already the little birds are singing to the moon which has already appeared.


VERSE ONE
1 Qué linda está la mañana en que vengo a saludarte.
How beautiful is the morning on which I come to greet you.
2 Venimos todos reunidos con gusto a felicitarte.
We all come together with pleasure to congratulate you.
3 El día que tú naciste nacieron todas las flores.
The day that you were born all the flowers sprouted.
4 En la pila del bautizo cantaron los ruiseñores.
In the baptismal font the nightingales sang.
5 Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio.
It is already dawning, already the light of day to us it has given.
6 Levántate de mañana, mira que ya amaneció.
Rise up early, look and see that it’s already dawned.

VERSE TWO
7 Quisiera ser solecito para entrar por tu ventana
I would like to be a little sun to come through your window
8 y darte los buenos días acostadita en la cama.
And give (wish) you a good day as you lie nice and snug in bed.
9 Quisiera ser un San Juan, quisiera ser un San Pedro
I would like to be a Saint John, I would like to be a Saint Peter
10 para venirte a saludar con la música del cielo.
To be able to come and greet you with the music of heaven.
11 Con jazmines y flores hoy te vengo a saludar.
With jasmines and (other) flowers today I come to greet you.
12 Hoy por ser día de tu santo te venimos a cantar.
Today because it is the day of your saint we come to sing to you.

What a charming song! The “Happy Birthday to You” that we sing in English seems pretty bland and uninteresting in comparison, doesn’t it? This is the last song in my book “Love songs in Spanish for Enjoyment and Learning.” Visit my website for details: http://www.godwinbooks.com

My blog contains about 120 entries. At least ten of them are songs in Spanish that I have taken from my book. My blog: http://www.lovesongsinspanish.wordpress.com

I had trouble uploading the recording. If you listen to the Vicente Fernandez’

version his words are not the same as what I have in the last verses of the song.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s